Sunt seri în Sibiu, de exemplu, când pe stradă auzi mai multe limbi străine decât în micuța localitate Tradate, situată aproape de Milano, într-o zi ploioasă de noiembrie.

Aici, singura limbă vorbită este româna. Dacă încerci să găsești un loc de parcare, oprești mașina la marginea străzii pentru a verifica harta de pe telefon. Lângă tine, oprește o altă mașină, iar șoferul, deschizând geamul, te întreabă în română, deși are plăcuțe cu numere italiene: „Frățioare, unde e Cinema Teatro Nuovo?”

Aici, în Tradate, am asistat pentru prima dată în viață la un spectacol de stand-up, în Italia, și toți comediantii de pe scenă erau români. Nu toți însă au vorbit în limba română.

Regiunea de nord a Italiei nu organizează prea des evenimente dedicate comunității românești de aici. Pe lângă spectacole, și lansări de cărți sau întâlniri religioase, se organizează rar și câte un concert.

„Evenimentele sunt destul de rare, depinde cine le organizează și unde. Nu de puține ori, locațiile au fost chiar neadecvate. Nu suntem foarte uniți”, mi-a spus un român stabilit aici de peste 15 ani. Următorul eveniment important va fi pe 28 noiembrie, la Milano, unde vor fi prezenți Surorile Osoianu și trupa Lupii lui Calancea. Deși anunțul pe Facebook avea o greșeală de tipar, scriind „Ososianu” în loc de numele corect.

Pe aceeași platformă socială sunt promovate și ceilalți membri ai comunității românești din nordul Italiei, precum Costel, Vio Dragu și Gabriel Dumitru.

Costel este cunoscut din filmele lui Mircea Bravo, în timp ce despre Vio Dragu și Gabriel Dumitru nu am mai auzit.

Spectacolul într-o sală de cinema destul de veche, asemănătoare celor din perioada comunistă, era parțial plin de români. Cei care verificau biletele și cei care îndrumau publicul spre locurile de pe bilete erau tot români.

La un moment dat, pe scenă a urcat un alt român. El și-a cerut scuze și a solicitant permisiunea de a-și face momentul de umor în limba italiană.

Sursa articol

Sursa: G4Media